QUO VADIS?


Where are you going?  

Minne menet?


ABOUT

Ars Art Factory, Tallinn, Estonia – Project Space Gallery

Quo Vadis – Finno-Ugric Mental Landscape

Satu Kalliokuusi

March 2.– April 26.2024


Satu Kalliokuusi’s exhibition explored Finno-Ugric folklore and the relationship between humans and nature, where the boundaries between human and non-human life are blurred. The works translate traditional themes into contemporary art, creating a sense of cultural continuity and raising the question: where are we going, and do we still recognize our roots?


Kalliokuusi has developed her artistic practice over decades, working extensively with natural pigments. The exhibited paintings were largely made from recycled and natural materials. The show also included the media artwork Quo Vadis, featuring music by Estonian folk musician Kairi Leivo.


The exhibition opened on March 2, 2024, with an opening speech by Hanah Lahe, Member of Parliament and environmental advocate.



Ars Art Factory, Tallinna, Viro – Project Space -galleria

Quo Vadis – Suomalais-ugrilainen mielenmaisema

Satu Kalliokuusi

2.–26.3.2024


Näyttely käsitteli suomalais-ugrilaista kansanperinnettä ja ihmisen suhdetta luontoon, jossa rajat ihmisen ja muun luonnon välillä hämärtyvät. Kalliokuusi toi perinteiset teemat nykytaiteen kielelle ja pohti kulttuurista jatkuvuutta sekä kysymystä: tunnistammeko enää juuremme?


Teokset on toteutettu pääosin luonnonpigmenteillä sekä kierrätetyistä ja luonnonmateriaaleista. Näyttelyssä oli mukana myös mediataideteos Quo Vadis, jonka musiikista vastasi Kairi Leivo.


Näyttelyn avasi Viron parlamentin kansanedustaja ja ympäristövaikuttaja Hanah Lahe.


LANDS, FORESTS AND WATERS

diptych / 2 pieces of 2 x 8 m

installation

Turmeric, coffee, natural pigment soy tempera 

on rice paper and recycled linen


Satu Kalliokuusi 2021 – 24




CLEAR CUT FOREST


4 of each size: 15X15, 20X20, 30X30 cm


Hibiscus flower, Turmeric, Sumi ink, 

stamp and organic pigments soy tempera on canvas


Satu Kalliokuusi 2022


Holy trees – Pyhät puut

ABOUT

HOLY TREES IN FINNO-UGRIC CULTURES

PYHÄT PUUT SUOMALAIS-UGRILAISESSA KULTTUURISSA 


The ritual reverence of trees has been part of Finno-Ugric cultures for centuries. Sacred trees were seen as gateways between the human and spirit worlds, often believed to house protective spirits that had to be respected. Trees were also used in healing practices and traditional incantations. Many families had a sacred tree in their yard, thought to be connected to the fate of the household. In addition, there were communal sacrificial trees and sacred groves. Key sacred trees included spruce, birch, and oak.


Spruce served as a sacrificial tree for sages and healers and was associated with the underworld. Unusually shaped spruces, such as horizontally growing “Tapio’s tables,” were often regarded as offering trees. Spruce branches are still placed on graves, reflecting an ancient belief in maintaining a connection with the dead.


Birch was seen as a link between life and death, sometimes understood as a world tree connecting the underworld and the realm of the gods. Common throughout Finland, it was valued for its sap and other uses, and came to symbolize vitality, strength, and health.


Oak was considered a powerful, magical tree connecting the worlds of the living and the dead. It was believed to hold forces capable of granting happiness or love. In Finnish mythology, the Milky Way is said to have originated from the acorns of a felled oak.


– - -


Puiden rituaalinen kunnioitus on ollut osa suomalais-ugrilaisten kansojen elämää vuosisatojen ajan. Pyhiä puita pidettiin portteina ihmisten ja henkimaailman välillä, ja niissä uskottiin asuvan haltijoita, joita tuli kunnioittaa. Puita käytettiin myös parantamiseen ja rituaaleihin. Monien perheiden pihapiirissä kasvoi oma pyhä puu, jonka kohtalo liitettiin talon asukkaiden hyvinvointiin. Lisäksi tunnettiin uhripuita ja pyhiä lehtoja. Keskeisiä pyhiä puita olivat kuusi, koivu ja tammi.


Kuusi toimi uhripuuna tietäjille ja parantajille, ja sitä pidettiin yhteytenä manalaan. Esimerkiksi vaakasuoraan kasvavat kuuset, niin sanotut Tapioksen pöydät, saattoivat saada erityisen pyhän merkityksen. Kuusen oksia käytetään yhä haudoilla symboloimaan yhteyttä vainajiin.


Koivua pidettiin elämän ja kuoleman yhdistävänä puuna, jopa maailmanpuuna, jonka juuret ulottuvat manalaan ja latvus jumalten maailmaan. Se oli monien kotien keskeinen puu, ja sen hyödyllisyys (mahla, tee, viini) vahvisti sen asemaa voiman ja terveyden symbolina.


Tammi nähtiin voimakkaana ja maagisena puuna, joka yhdistää elävien ja kuolleiden maailman. Sen uskottiin voivan tuoda onnea ja rakkautta. Kansanperinteessä Linnunradan on kerrottu syntyneen kaadetun tammen terhoista.







THE GRIEF SPRUCE

Picea abies f. pendula

40 x 50 cm

Lingonberry leaf, Sumi ink, Hawthorn berry 

and Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023



POPULUS TREMULA I – Aspen

40 x 50 cm

St. Peter's wort, Yellow wort 

and Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023




POPULUS TREMULA II – Aspen

40 x 50 cm

Acorn, St. John's wort, Hawthorn berry 

and Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023



 

BETULA I – Birch

40 x 50 cm

Lingonberry leaf, Beetroot, Sumi ink, Lichen 

and Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023



BETULA II – Birch

40 x 50 cm

Lingonberry leaf, Beetroot, Sumi ink 

and Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023




TILIA I – Linden

40 x 50 cm

Finnish tartar, Hawthorn berry 

and Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023



TILIA II – Linden

40 x 50 cm

Finnish tartar, Lingonberry leaf 

and Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023




QUERCUS ROBUR I – Oak

40 x 50 cm

St. Peter’s wort, Yellow wort and 

Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023



QUERCUS ROBUR II – Oak

40 x 50 cm

St. Peter's wort, Yellow wort and 

Karelian embroidery on paper


Satu Kalliokuusi 2023


Forest is a Finno-Ugrics church Metsä on suomalais-ugrilaisen kirkko


This is what the old folk wisdom states, and the modern church has also started to be an active forest manager in the name of climate talks. The forest has traditionally been almost a sacred place for Finno-Ugrics, and even today people appreciate it if they can move around in the forest with little effort, regardless of the season.


Näin sanoo vanha kansanviisaus, ja myös nykykirkko on alkanut olla aktiivinen metsänhoitaja ilmastokeskustelujen nimissä. Metsä on perinteisesti ollut suomalais-ugrilaisille lähes pyhä paikka. Edelleenkin ihmiset arvostavat sitä, että he voivat liikkua metsässä vuodenajasta riippumatta.




SNOWY FIELDS FOREVER

40 x 40 cm

Turmeric, beetroot, coffee, soy tempera and recycled linen on canvas


Satu Kalliokuusi 2024


 


HOLY FOUNTAIN

40 x 40 cm

Turmeric, beetroot, coffee, soy tempera 

and recycled linen on canvas


Satu Kalliokuusi 2024


 


THAW

   40 x 40 cm

Turmeric, beetroot, coffee, soy tempera 

and recycled linen on canvas


Satu Kalliokuusi 2024



 



MAGIC NIGHT 

15 X 15 cm

Turmeric, beetroot, coffee, soy tempera 

and recycled linen on canvas


Satu Kalliokuusi 2024




WINTER EVENING

15 X 15 cm

Turmeric, beetroot, coffee, soy tempera 

and recycled linen on canvas


Satu Kalliokuusi 2024




SPRING AT THE FOREST EDGE

220 X 220 cm

Turmeric, beetroot, coffee, organic pigment soy tempera and recycled linen on canvas


Satu Kalliokuusi 2023